top of page
Untitled design (3).png

Linguistic Genocide in Libya

  • bquallen
  • Jan 1, 2024
  • 5 min read

by Brooklyn Quallen, Genocide Watch

 

    There are about 7,000 languages in use around the world. By 2100, around 3,000 of them could go extinct. The deaths of these languages will impact more than communication; mother tongues are foundational to the identity of thousands of linguistic minorities. Languages manifest a group’s history and traditions. When they disappear, they take with them the heritage and culture of the group. Safeguarding them is a vital part of protecting and promoting cultural diversity.

    

     Linguistic genocide against Indigenous minorities has a long and wide-reaching history. Under the rule of Muammar Gaddafi, the Libyan state perpetrated a linguistic genocide against the indigenous Amazigh minority. This article examines Gaddafi’s ethnophobic policies with specific regard to linguistic genocide against the Amazigh minority and the lasting effects of those policies. The article also examines what can be done to promote meaningful change to preserve linguistic diversity in Libya.

     

     From 1912 to 1947, Libya was an Italian colony. Arabs and Amazigh alike formed a strong resistance movement to colonial domination, especially during the Second Italo-Senussi War that solidified Italy's hold over Libya. During that period, Italian troops “pacified” Libya through genocidal warfare, massacring both Arab and Amazigh Libyans. By 1934, indigenous resistance to Italian colonization had been crushed, and Italy continued to repress and attempt to destroy Libyan culture. After Italy’s defeat in World War II, Libya was administered by the Allies until 1951. In 1951, Libya declared independence and decolonization efforts began.     


     The United Kingdom of Libya, a constitutional monarchy, was the first government of post-colonial Libya. It lasted only 18 years before Muammar Gaddafi’s 1969 coup. Gaddafi established the Libyan Arab Republic, a new Arab nation. As with many post-colonial states, the creation of a unified national identity was a top priority for Libyan leadership. Nation-building projects often rely on  fostering nationalism   by homogenizing the population; the Libyan Arab Republic was no exception. Gaddafi’s   Cultural Revolution  , which began in 1973, constructed “Libyan” to mean “Arabic,” despite the presence of ethnolinguistic minorities, including the Amazigh. Those minorities were suppressed, often violently, as perceived threats to national unity. The Amazigh were forced to abandon certain cultural practices, especially in public, so as to better assimilate with the newly-Arabized Libyan identity and avoid further persecution. 


     For the Amazigh, Gaddafi’s Arabization policies were genocidal. Part of his strategy was the othering of the Amazigh and their culture. Where he acknowledged their existence, he framed them as an existential threat, dangerous to good, Arab families and the state itself. However, Gaddafi mainly pushed the narrative that the Amazigh were “  a product of colonialism  ” created by the West to divide Libya. They were not a group distinct from Libyan Arabs; even if they wanted to think of themselves as such, they were not allowed to make such a distinction in public. In 2008, Gaddafi told Amazigh leaders and activists, "  You can call yourselves whatever you want inside your homes – Berbers, Children of Satan, whatever – but you are only Libyans when you leave your homes.  "    


     Gaddafi targeted Amazigh linguistic culture, too. He used genocidal rhetoric to eradicate the Amazigh identity by claiming that Tamazight was “  a mere dialect  ” of Arabic, rather than a separate language belonging to a separate group. He also declared that those learning Tamazight were drinking “  poisoned milk from their mother’s breast  .” Part of his Arabization campaign aimed to supplant minority languages such as Tamazight with Arabic.    


     In Libya, the challenge presented by multilingualism has been central to nation-building efforts that have existed since independence. Multilingualism is intertwined with complex discussions of nationalism, indigeneity, and the legacies of colonialism. Under Gaddafi, nearly all Libyans, regardless of ethnicity, were fluent in Arabic, and had been for centuries. The ubiquity of Arabic in Libyan daily life already meant that children could often recite Qu’ranic verses before they could ask for water in their mother tongue. Arabic was the sole and uncontested official language of Libya. Still, Gaddafi saw minority languages as threats to the linguistic supremacy of Arabic.   


     As a result, Tamazight was suppressed in the early years of Gaddafi’s regime; in 1984, legislation was introduced that de facto banned the language in its promotion of Arabic.  Law No. (12) on prohibiting the use of foreign languages and numerals in all transactions  mandated the use of only Arabic in the public sphere. All official documents, signs, advertisements, and publications had to be in Arabic. Any foreign institution operating in Libya had to provide Arabic translations for their materials. The punishment for the use of non-Arabic language was up to a month of jail time or heavy fines.    


     Law No. (12) effectively relegated Tamazight to unofficial settings. While medical and scientific reports were exceptions to the law, such reports were rarely, if ever, published in Tamazight. By making Arabic the sole language of economics, Amazigh parents were disincentivized from teaching their children anything but colloquial Tamazight. Since all media had to be in Arabic, Amazigh children also lost the ability to practice their language skills outside of their homes. The law accomplished its goal: it repressed the growth of language-based Amazigh culture with the intent of forcing the Amazigh to assimilate.    


     Eighteen years later, Gaddafi’s government passed an even more restrictive language law:  Law No. (24) of 2002 on the prohibition of unauthorized use of languages other than Arabic in all transactions . Law No. (24) reaffirmed the terms of the bans on languages other than Arabic set forth in Law No. (12), but expanded the scope to mandate the use of Arabic for street names; any writing on vehicles, buildings, and roads; posters; medical prescriptions; and the names of institutions. Punishments for infractions included fines and commercial license cancellations for a full year. The key difference between the two laws was Article 3 of Law No. (24): a ban on non-Arabic, non-Islamic names. Article 3 of Law No. (24) of 2002 states that:   

“The use of non-Arabic, non-Islamic names is forbidden, along with Arabic names not sanctioned by Islam and names that have a particular significance that is not in accord with the spirit of Islam and the identity of the Libyan people. It is forbidden to record such names in records and documents of any type.”   

Appropriate names were determined by the General People’s Committee, the executive branch in Gaddafi’s government. Those who attempted to use traditional Tamazight names were punished with hefty fines and the denial of personal documents, such as passports. Children with Tamazight legal names were barred from enrolling in schools. The grace given to those who already had Tamazight names was minimal; they were granted a year to obtain a legal name change.     


     Law No. (24) not only reinforced the existing prohibition on Tamazight in public, but extended the law to regulate its use in private, too. While Tamazight had been repressed for decades under Gaddafi, this law represented a new phase of Gaddafi’s attempt to eradicate it and Amazigh identity as a whole. By banning Tamazight names, a fundamental part of any culture, the law took aim at intergenerational transmission. One of the most important indicators of language vitality is intergenerational transmission – whether or not a language is taught to children by their parents. Law No. (24) did not ban Tamazight outright, because it did not have to; its provisions disincentivized the teaching of Tamazight to Amazigh children with Arabic names who could not legally use it anywhere but behind closed doors. As a result, Tamazight began to weaken, showing the early stages of language death. 


Read the full article here.

8 Comments


katrinacha.vez.52.0.2
May 06

https://fly88.poker/ dạo này mình thấy nhiều người nhắc nên cũng bấm vào coi thử cho biết. Mình chỉ xem lướt thôi chứ không có ngồi khám phá kỹ, chủ yếu để ý cách họ làm giao diện. Cảm giác đầu tiên là bố cục nhìn khá thoáng, các phần tách ra rõ nên không bị rối mắt. Mình thích kiểu họ để menu ở chỗ dễ thấy, bấm qua lại vài mục thấy phản hồi nhanh, không bị lag kiểu phải đợi load lâu. Kéo xuống thì nội dung hiện theo từng khối gọn gàng, nhìn phát là biết chỗ nào là thông tin chính chứ không phải dò từng dòng. Nói chung lướt nhanh vẫn nắm được, vì các…

Like

uyenghomsoet.h.uy.e.n+abc123
Apr 26

https://kubet.eco/ dạo này thấy nhắc hoài nên mình cũng tò mò vào xem thử, chủ yếu là xem họ thiết kế trang thế nào chứ không có ý định chơi. Lướt qua vài phút là thấy phần hướng dẫn truy cập an toàn với thông tin bảo mật được đặt khá nổi, nhìn phát là hiểu ngay nên cũng yên tâm hơn chút. Trong phần giới thiệu họ còn đề cập đến giấy phép PAGCOR, ai hay soi độ “uy tín” chắc sẽ để ý chi tiết này. Bố cục tổng thể khá gọn, mục nào ra mục nấy, tiêu đề rõ ràng nên kéo xuống không bị rối mắt.

Like

savannapatt.er.s.on.7.0.4
Apr 19

https://luckywin.com.co/ mình bấm vào thử cho biết thôi, tại thấy mấy đứa bạn hay nhắc nên tò mò xem trang trông thế nào. Vừa vào là thấy bố cục khá dễ chịu, kiểu chia khối rõ ràng nên kéo xuống không bị “ngợp”, mắt mình bắt nhịp nhanh. Có cái dòng nhắc là đôi lúc web bị hạn chế, họ để ngay phần đầu trang nên nhìn cũng đỡ bối rối, ít nhất là nói thẳng luôn. Mình cũng để ý đoạn thanh toán có ghi thời gian nạp/rút cụ thể (kiểu nạp mấy giây, rút mấy chục giây), đọc lướt là hiểu họ muốn nhấn vào tốc độ. Nói chung chữ dễ đọc, không nhồi nhét, và mấy tiêu…

Like

jennysilva3.2.3.12
Apr 15

gg88vn net mình thấy bạn bè nhắc hoài nên cũng bấm vào coi thử cho biết, kiểu tò mò giao diện thôi chứ không có ngồi chơi gì. Vừa vào trang chủ là thấy họ chia nội dung thành từng khối khá rõ, nhìn không rối mắt, kéo xuống cái là nắm được đại khái đang có gì. Mình để ý phần đăng ký đăng nhập đặt khá dễ thấy nên khỏi phải mò, bấm qua lại cũng mượt. Mà màu sắc nhìn vừa phải, không bị loè loẹt quá nên lướt một lúc cũng đỡ mỏi mắt. Nói chung cảm giác như họ ưu tiên cho người mới vào nhìn phát hiểu luôn, không cần đọc nhiều. Ấn tượng…

Like

uyenghomsoet.h.uy.e.n+abc123
Apr 13

https://tr88seo.com/ mình vào thử kiểu lướt cho biết thôi mà thấy bố cục nhìn khá dễ chịu nên đọc thêm. Nội dung được chia thành từng khối rõ ràng, cuộn xuống là biết mình đang ở đoạn nào, không bị dính một cục chữ dài khó theo dõi. Mình có để ý họ có nhắc tới quy mô thành viên và số lượng game, ghi con số cụ thể nên cảm giác thông tin đỡ chung chung. Với lại mấy cái tiêu đề họ làm nổi bật vừa đủ, nhìn phát là nhận ra phần giới thiệu hay phần nói về độ tin cậy, khỏi phải mò. Nói chung trải nghiệm đọc ổn, vì các heading và khối nội dung…

Like
bottom of page